Меню
По алфавиту
Партнеры сайта
Пояснения
- Список статей
- Экспериментальный словарь
- Что такое толковый словарь
- Задача толкования
- Система терминологии
- Единицы словаря
- Словарная статья
- Термин
- Расширительное значение термина
- Тексты эмпирических описаний
- Термин как член системы
- Тезаурусное описание
- Синонимы
- Квазисинонимы
- Корреляты
- Экстенсиональное пересечение
- Род-вид
- Целое - компонент
- Пространство - реализация
- Инвариант - вариант
- Параметр - носитель параметра
- Основная функция - способ выражения функции
- Языковой объект - представление объекта
- Речевая деятельность - участник
- Операция - объект операции
- Операция - результат операции
- Аргумент
- Имплицирующее - имплицируемое
- Уровень - единица уровня
- Сфера применения
- Аспект
- Прочее
- Введение к словарю
- Комментарии к статьям
- Главная
ДИСКУРС, ед. (discourse). Последовательность речевых актов, образующих связный текст, погруженный в экстралингвистический контекст [1].
=> дискурсный (слова), дискурсивный
Ш "Семантика изучает значение, выражаемое в каждом данном конкретном языке конвенциональным образом, т.е. с помощью, вообще говоря, немотивированных языковых знаков. В дискурсе, в контексте ситуации, сказанное обрастает, однако, прагматически обусловленными семантическими приращениями (импликатурами дискурса), которые возникают по законам, не зависящим от языка" [Падучева 1996, 225].
Анализ дискурса... Дискурс разворачивается...
Т. Синоним V Коррелят V Род: текст [2]
Экстенсиональное пересечение:
Род:
Вид: диалог, монолог; репортаж, интервью, инструктаж, светская беседа, признание ...
Целое: речевая деятельность
Компонент: речевой акт, высказывание; паралингвистические элементы; топик
Пространство реализации=Имплицирующее: экстралингвистический контекст/ситуация
Инвариант:
Вариант: дискурсы
Параметр: связность; актуализованность; адресованность; диалогичность; телеологнчность, прагматическая обусловленность, устность (преимущ.)
Функция: коммуникативная
Операция (лингвист - субъект): анализ дискурса
Субъект операции: говорящий, адресат
Объект операции:
Результат операции:
Инструмент:
Сфера А:
Сфера В: анализ дискурса, теория речевых актов, стилистика, лингвистика текста, психолингвистика, литературоведение
Имплицирующее: ситуация, устная речь
Имплицируемое: пресуппозиция; импликатура дискурса
Аспект: коммуникативный/прагматический, когнитивный
Прочее:
Комментарий
[1] Понятие Д. используется и в других науках, см. [Баранов и др. 1996].
[2] Д. иногда приравнивается к тексту, иногда рассматривается как разновидность текста (что отчасти отражено в приведенном определении), а иногда ему противопоставляется. Соотношение понятий Д. и текста можно рассматривать также как их экстенсиональное пересечение.
ДИАЛОГ, ед. (dialogue). Форма речевой коммуникации, участники которой, находясь, как правило, в непосредственном контакте, обмениваются репликами-высказываниями.
• "Так ты женат! не знал я ране!
Давно ли?" - Около двух лет. -
"На ком?" - На Лариной. - "Татьяне!"
Ты ей знаком? - "Я им сосед".
(А.С.Пушкин)
=> диалогический (общение, речь, текст, форма), диалогичный (форма), диалоговый (система) [1], диалогичность, диалогизировать, диалогизация
Ш "В диалоге ярко проявляется новый вид текстовой связности, которую естественно назвать прагматической" [Падучева 1984,4]. "Мимика и жест иногда играют роль реплики в диалоге, заменяя словесные выражения" [Якубинский 1986, 27]. "Если взглянуть на поэтическое произведение сквозь призму диалога, то ему будет соответствовать не инициальная реплика, признаваемая обычно диалогическим "лидером", а ответ, реакция, отклик, часто отклик-возражение" [Арутюнова 1990, 17]. "Режиссура диалога сказывается не только на том, как сторонний наблюдатель (или участник диалога, остраненно взглянувший на свою беседу) воспринимает ход разговора, во и на перестройке личности собеседников" [Демьянков 1991, 15].
Ведение, модель, реплика, связность, структура, схема, сценарий, фаза диалога... Диалог между ...В диалоге
Т. Синоним: диалогическая речь, диалогический текст [2], диалогическая форма речи/речевого взаимодействия
Квазисиноним:
Коррелят: монолог, полилог [3]
Род: речь, дискурс, форма устной речи, речевое взаимодействие
Вид: спор, дискуссия, беседа, внутренний Д., микродиалог, Д.-ритуал, аргументативный Д., Д. в художественной речи...
Целое: дискурс, речевая коммуникация, разговорная речь
Компонент: реплика, диалогическое единство; речевые акты, формулы речевого этикета, импликатура дискурса [4]; интонация, мимика, жесты
Пространство реализации: экстралингвистический контекст/ ситуа¬ция
Инвариант:
Вариант: диалоги [5]
Параметр: формальная связь, повтор [6], семантическая связность, прагматическая связность; устная форма [7], (речевой) автоматизм
Носитель параметра:
Функция: общение
Выражение:
Оригинал:
Представление:
Операция:
Субъект операции: участники диалога; адресант, адресат
Объект операции :
Результат операции: диалогический текст
Инструмент: коммуникативные постулаты; правила, речевого этикета
Сфера А: устная речь, разговорная речь; художественный текст
Сфера В: лингвистика текста, теория речевых актов, стилистика риторика, коллоквиалистика
Имплицирующее/условие: фоновые знания
Имплицируемое: ремарка [8]
Уровень:
Единица уровня:
Аспект: динамический
Прочее: иллокутивное вынуждение, диалогазация, кореференция, социальная роль
Комментарий
[1] Прилагательное диалоговый употребляется в словосочетании диалоговые системы в информатике и прикладной лингвистике; имеются в виду любые системы, представленный в форме Д. человека и компьютера. Такой Д. лишен многих черт, присущих речевому взаимодействию между людьми.
[2] При указании синонимов мы ориентируемся не только на словарные терминологические эквиваленты (например, асиндетон - бессоюзие!), но и на текстовые замены, естественным образом возникающие при написании научного текста. Так, в статье Е.В.Падучевой [1982] термин Д. заменяется регулярно слово¬сочетанием диалогический текст; В ЛЭСе словарная статья, посвященная Д., назьюается диалогическая речь (синонима при ней не дается).
[3] Нам приходится вносить в словарь термин полилог, несмотря на то, что мы находим этот термин некорректным. Он относительно недавно вошел в лингвистический обиход, чтобы обозначать речевое общение более чем двух партнеров (особенно часто термин употребляется в лингвометодической литературе). Наши возражения против термина полилог следующие: 1) в термине Д. нет никакого указания на наличие именно двух речевых партнеров (греч. dialego-mai означает 'разговаривать'); 2) греч. слово polylogos означает 'болтун'.
[4] Имшшкатура дискурса является имплицитным, но весьма важным компонентом Д., и именно в Д. проявляется наиболее отчетливо.
[5] Об отношении диалог - диалоги как отношении "инвариант-вариант" см. Предисловие, с. 19-20).
[6] Повтор принадлежит к формальным средствам связи, это одно из самых существенных и специфических для Д. средств, поэтому мы й вводим этот термин, несмотря на наличие в том же пункте родового термина формальная связь.
[7] Устная форма Д. - это его генезис, но не обязательная реализация. Однако структура Д. обычно указывает на устную форму общения (эллиптичность, включение в Д. других форм коммуникации - жестов, мимики, интонационных средств) и ситуативную обусловленность, "общность апперцепционной базы", по ЛЛЯкубинскому.
[8] Ремарка, замещая в тексте экстралингвистический контекст, часто является необходимым сопровождением Д. в письменном драматургическом тексте.