Меню
По алфавиту
Партнеры сайта
- Антикризисный интернет-аукцион - магазин книг. История России: редкие книги.
Пояснения
- Список статей
- Экспериментальный словарь
- Что такое толковый словарь
- Задача толкования
- Система терминологии
- Единицы словаря
- Словарная статья
- Термин
- Расширительное значение термина
- Тексты эмпирических описаний
- Термин как член системы
- Тезаурусное описание
- Синонимы
- Квазисинонимы
- Корреляты
- Экстенсиональное пересечение
- Род-вид
- Целое - компонент
- Пространство - реализация
- Инвариант - вариант
- Параметр - носитель параметра
- Основная функция - способ выражения функции
- Языковой объект - представление объекта
- Речевая деятельность - участник
- Операция - объект операции
- Операция - результат операции
- Аргумент
- Имплицирующее - имплицируемое
- Уровень - единица уровня
- Сфера применения
- Аспект
- Прочее
- Введение к словарю
- Комментарии к статьям
- Главная
Вторая часть словарной статьи представляет термин как член системы, как единицу терминологического поля. Понятийная системность может быть представлена в терминологическом словаре разными способами. Нами используется форма тезауруса.
Тезаурусная часть словарной статьи выполняет несколько функций. Первая из них - привычная словарная функция отсылок. Во многих современных лингвистических словарях путем отсылок для термина-заголовочного слова указываются близкие по смыслу термины. Так, в словаре О.С.Ахмановой есть три типа указаний на смысловую близость терминов: то же, что (для дублетов), противоп. (для коррелятов), ср. (для пересекающихся понятий). Общая тенденция словарей лингвистических терминов последних десятилетий -увеличение отсылочной части. Очевидно, что вместе с терминами в тексте определения (обычно такие термины выделяются курсивом) отсылочные термины создают понятийное поле заголовочного термина. Однако обычно отсылочные термины даются с пометой см. также, т.е. фиксируется только сам факт семантической связи без указания его типа ( за исключением синонимов). Мы же намерены давать отсылки с указанием семантического отношения заголовочного слова к отсыпаемым. Тем самым, кроме обычной функции отсыпок, тезаурусная часть может выполнять функцию эксплицитного представления семантической структуры современного языка
лингвистики.
Кроме того - и это очень важно - через систему отсылок мы получаем системное определение термина. Для всех терминов такое определение осуществляется по единой схеме-анкете, которая предъявляется к заголовочному слову. Пунктами анкеты являются названия семантических отношений, которые представляются в словаре как тезаурусные функции. Ответами на анкету, или, по-иному, значениями функций, являются термины. Тем самым мы получаем препарированные определения. А поскольку они строятся по одинаковой схеме, то становятся сопоставимыми. Поэтому в первом, текстовом, определении снимается необходимость выделять термины курсивом: все семантически связанные с заголовочным словом термины представлены в тезаурусной части. Принципы тезаурусного описания изложены в [Никитина 1987], а практическое тезаурусное описание лингвистических терминов было дано в [Никитина 1978].